Kulitan

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Kulitan
Modern Kulitan script
Script type
Period
1900s – present
LanguagesKapampangan
Related scripts
Parent systems
Sister systems
In the Philippines:
Baybayin
Buhid
Hanunó'o
Tagbanwa script
In other countries:
Balinese
Batak
Javanese
Lontara
Sundanese
Rencong
Rejang
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Kulitan is a reconstructed writing system in the Philippines based on baybayin, referred to as culit in the Kapampangan[2] language of Central Luzon. Culit was used to write the language until it was gradually replaced by the Latin alphabet.

Kulitan is an abugida, or an alphasyllabary — a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as a unit and possess an inherent vowel sound that can be altered with use of diacritical marks. There is a proposal to encode the script in Unicode by Anshuman Pandey, from the Department of Linguistics at UC Berkeley.[3] There are also proposals to revive the script by teaching it in Kapampangan-majority public and private schools.[4]

History

[edit | edit source]
Kulitan calligraphy example from Angeles City Library

While the precise origins of kulitan are uncertain,[5] it ultimately derives from the South Asian Brāhmī script. Pampanga had already developed special shapes for four letters by the early 1600s, different from the ones used elsewhere in the Spanish colony. What is used today, however, is a modernized version of the ancient script that employs consonant stacking,[6] bringing it closer to other Brahmic scripts such as Burmese, Khmer and Tibetan.

Philippine nationalists of Pampangan ethnicity, such as Aurelio Tolentino and Zoilo Hilario, had employed kulitan in their writings in their efforts to expel the Spaniards and repel the invading Americans.[5] There are currently active attempts to revive the use of the script.[7]

Structure

[edit | edit source]
Partial Kulitan chart

The indigenous characters were recorded as culit by the early 17th and 18th century Spanish lexicographers (Benavente, 1699 and Bergaño, 1732).[8][9] This served as inspiration for the name "Kulitan" which was recently coined to refer to the modern writing system. The ordinary folks simply called them Súlat Kapampángan to distinguish them from the Latin script.

Kulitan is made up of Indûng Súlat, or the "progenitor" (literally "mother") characters, and the Anak Súlat, or the "offspring" (literally "child") characters. The Indûng Súlat are the base characters with the unaltered inherent vowel sounds. They are the building blocks of Súlat Kapampángan. Indûng súlat gives birth to Anak Súlat or "offspring" characters whenever their inherent vowel sound has been altered by a ligature or a diacritical mark.

The siuálâ or vowels in Kulitan are usually written as garlit[10] or diacritical marks placed above or below an individual Indûng Súlat or "mother" character. Ligatures are also sometimes used to further lengthen these vowel sounds or represent the monophthongized diphthongs AI (E) and AU (O). A glyph with a diacritical mark or ligature attached to it is an Anak Súlat or "offspring" character. A consonant can lose its following vowel if written at the right side of the preceding consonant.

The recital order of the Indûng Súlat characters are A, I, U, E, O, GA, KA, NGA, TA, DA, NA, LA, SA, MA, PA, BA.[11]

Direction of writing

[edit | edit source]

Historic:, Traditional:, Modern:

Kulitan is currently the only indigenous script in the Philippines that is written and read vertically from top to bottom and from right to left. In contrast, the Surat Mangyan, Hanunóo and Buhid scripts are written vertically from bottom to top and from left to right but read in any orientation.

Handwritten samples and signatures found in 17th century land deeds at the University of Santo Tomas Archives indicate that Kulitan was rarely written vertically.[12]

See also

[edit | edit source]

References

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  5. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  6. ^ Modern derivations of historical scripts are not unusual, with two of the latest being the Saurashtra and New Tai Lü scripts. The Latin and Cyrillic scripts themselves had been derived from the Greek.
  7. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  8. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  9. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  10. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  11. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  12. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
[edit | edit source]

Font downloads

[edit | edit source]