Kaithi

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Kaithi script)
Jump to navigation Jump to search

Kaithī
Kayathi, Kayasthi, 𑂍𑂶𑂟𑂲
File:Kaithi.png
Kaithī script (vowels top three rows, consonants below)
Script type
Period
c. 16th–mid 20th century
LanguagesAwadhi, Bhojpuri, Hindustani, Magahi, Nagpuri, Maithili
Related scripts
Parent systems
Child systems
Sylheti Nagari
Sister systems
ISO 15924
ISO 15924Kthi (317), ​Kaithi
Unicode
Unicode alias
Kaithi
U+11080–U+110CF
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Kaithi (𑂍𑂶𑂟𑂲, IPA: [kəɪ̯t̪ʰiː]), also called Kayathi (𑂍𑂨𑂟𑂲), Kayasthi (𑂍𑂰𑂨𑂮𑂹𑂟𑂲, IPA: [kəjəst̪ʰiː]), Kayastani, or Kaite Lipi (काइते लिपि) in Nepali,[1] is a Brahmic script historically used across parts of Northern and Eastern India. It was prevalent in regions corresponding to modern-day Uttar Pradesh, Bihar, and Jharkhand. The script was primarily utilized for legal, administrative, and private records and was adapted for a variety of Indo-Aryan languages, including Angika, Awadhi, Bhojpuri, Hindustani, Maithili, Magahi, and Nagpuri.[2]

File:Kaithi handwritten.svg
This table sets out the handwritten form of the vowels and consonants of the Kaithi script, as of the middle of the 19th century
File:Kaithi2.png
Bhojpuri story written in Kaithi script by Babu Rama Smaran Lal in 1898

Etymology

[edit | edit source]

The name Kaithi script is derived from the term Kayastha, a socio-professional group historically linked to writing, record-keeping and administration.[3] This community served in royal courts and later in British colonial administration, maintaining revenue records, legal documents, title deeds, and general correspondence.[4] The script they utilized was thus named Kaithi, reflecting their association with written documentation.[citation needed]

History

[edit | edit source]
File:Kaithi printed.jpg
A printed form of the Kaithi script, as of the mid-19th century
File:Sher shah's rupee.jpg
Kaithi script (left side bottom-most line) on the coins of Sher Shah Suri

Documents in Kaithi are traceable to at least the 16th century. The script was widely used during the Mughal period. In the 1880s, during the British Raj, the script was recognised as the official script of the law courts of Bihar. Kaithi was the most widely used script of North India west of Bengal. In 1854, 77,368 school primers were in Kaithi script, as compared to 25,151 in Devanagari and 24,302 in Mahajani.[5] Among the three scripts widely used in the 'Hindi Belt', Kaithi was widely perceived to be neutral, as it was used by both Hindus and Muslims alike [citation needed] for day-to-day correspondence, financial and administrative activities, while Devanagari was used by Hindus and Persian script by Muslims for religious literature and education. This made Kaithi increasingly unfavorable to the more conservative and religiously inclined members of society who insisted on Devanagari-based and Persian-based transcription of Hindi dialects. As a result of their influence and due to the wide availability of Devanagari type as opposed to the incredibly large variability of Kaithi, Devanagari was promoted, particularly in the Northwest Provinces, which covers present-day Uttar Pradesh.[6]

In the late 19th century, John Nesfield in Oudh, George Campbell of Inverneill in Bihar and a committee in Bengal all advocated for the use of Kaithi script in education.[7] Many legal documents were written in Kaithi, and from 1950 to 1954 it was the official legal script of Bihar district courts. Present day Bihar courts struggle to read old Kaithi documents.[8]

Classes

[edit | edit source]

On the basis of local variants Kaithi can be divided into three classes viz. Bhojpuri, Magahi and Trihuti.[9][10]

Bhojpuri

[edit | edit source]
File:Kaithi signboard.jpg
Signboard at Purbi Gumti, Arrah, with English (top), Bhojpuri Kaithi (bottom-left), and Urdu (bottom-right)

This was used in Bhojpuri speaking regions and was considered as the most legible style of Kaithi.[9]

Magahi

[edit | edit source]

Native to Magah or Magadh it lies between Bhojpuri and Trihuti.[9]

Tirhuti

[edit | edit source]

It was used in Maithili speaking regions and was considered as the most elegant style.[9]

Consonants

[edit | edit source]

All Kaithi consonants have an inherent a vowel:

Occlusives
VOICELESS PLOSIVES VOICED PLOSIVES NASALS
Unaspirated Aspirated Unaspirated Aspirated
Velar
𑂍
k
IPA: /k/
𑂎
kh
IPA: /kʰ/
𑂏
g
IPA: /ɡ/
𑂐
gh
IPA: /ɡʱ/
𑂑
IPA: /ŋ/
Palatal
𑂒
c
IPA: /c/
𑂓
ch
IPA: /tʃʰ/
𑂔
j
IPA: /ɟ/
𑂕
jh
IPA: /dʒʱ/
𑂖
ñ
IPA: /ɲ/
Retroflex
𑂗
IPA: /ʈ/
𑂘
ṭh
IPA: /ʈʰ/
𑂙
IPA: /ɖ/
𑂛
ḍh
IPA: /ɖʱ/
𑂝
IPA: /ɳ/
𑂚
IPA: /ɽ/
𑂜
ṛh
IPA: /ɽʱ/
Dental
𑂞
t
IPA: /t/
𑂟
th
IPA: /tʰ/
𑂠
d
IPA: /d/
𑂡
dh
IPA: /dʱ/
𑂢
n
IPA: /n/
Labial
𑂣
p
IPA: /p/
𑂤
ph
IPA: /pʰ/
𑂥
b
IPA: /b/
𑂦
bh
IPA: /bʱ/
𑂧
m
IPA: /m/
Sonorants and fricatives
Palatal Retroflex Dental Labial
Sonorants
𑂨
y
IPA: /j/
𑂩
r
IPA: /r/
𑂪
l
IPA: /l/
𑂫
v
IPA: /ʋ/
Sibilants
𑂬
ś
IPA: /ɕ/
𑂭
IPA: /ʂ/
𑂮
s
IPA: /s/
Other
𑂯
h
IPA: /h/

Vowels

[edit | edit source]

Kaithi vowels have independent (initial) and dependent (diacritic) forms:

Vowels
Trans. Shown with ⟨𑂍⟩ Trans. Shown with ⟨𑂍⟩
Guttural
𑂃
a
𑂍
𑂄𑂰
ā
𑂍𑂰
Palatal
𑂅𑂱
i
𑂍𑂱
𑂆𑂲
ī
𑂍𑂲
Rounded
𑂇𑂳
u
𑂍𑂳
𑂈𑂴
ū
𑂍𑂴
Palatoguttural
𑂉𑂵
e
𑂍𑂵
𑂊𑂶
ai
𑂍𑂶
Labioguttural
𑂋𑂷
o
𑂍𑂷
𑂌𑂸
au
𑂍𑂸

Diacritics

[edit | edit source]
File:Diacritics of kaithi script.jpg
Kaithi diacritics with kha (𑂎)

Several diacritics are employed to change the meaning of letters:

Diacritic Name Function
𑂀
chandrabindu A chandrabindu denotes nasalisation although it is not normally used with Kaithi.[4]
𑂁
anusvara An anusvara in Kaithi represents true vowel nasalisation.[4] For example, 𑂍𑂁, kaṃ.
𑂂
visarga Visarga is a Sanskrit holdover originally representing /h/. For example, 𑂍𑂂 kaḥ.[4]
𑂹
halanta A virama removes a consonant's inherent a and in some cases forms consonant clusters. Compare 𑂧𑂥 maba with 𑂧𑂹𑂥 mba.[11]
𑂺
nuqta A nuqta is used to extend letters to represent non-native sounds. For example, 𑂔 ja + nuqta = 𑂔𑂺, which represents Arabic zayin.[4]

Vowel diacritics

[edit | edit source]

The following table shows the list of vowel diacritics on consonants. The vowel diacritics on consonants are called kakahārā (𑂍𑂍𑂯𑂰𑂩𑂰).

𑂃 𑂄 𑂅 𑂆 𑂇 𑂈 𑂉 𑂊 𑂋 𑂌 𑂃𑂁 𑂃𑂂
𑂍𑂹 𑂍 𑂍𑂰 𑂍𑂱 𑂍𑂲 𑂍𑂳 𑂍𑂴 𑂍𑂵 𑂍𑂶 𑂍𑂷 𑂍𑂸 𑂍𑂁 𑂍𑂂
𑂎𑂹 𑂎 𑂎𑂰 𑂎𑂱 𑂎𑂲 𑂎𑂳 𑂎𑂴 𑂎𑂵 𑂎𑂶 𑂎𑂷 𑂎𑂸 𑂎𑂁 𑂎𑂂
𑂏𑂹 𑂏 𑂏𑂰 𑂏𑂱 𑂏𑂲 𑂏𑂳 𑂏𑂴 𑂏𑂵 𑂏𑂶 𑂏𑂷 𑂏𑂸 𑂏𑂁 𑂏𑂂
𑂐𑂹 𑂐 𑂐𑂰 𑂐𑂱 𑂐𑂲 𑂐𑂳 𑂐𑂴 𑂐𑂵 𑂐𑂶 𑂐𑂷 𑂐𑂸 𑂐𑂁 𑂐𑂂
𑂑 𑂹 𑂑 𑂑𑂰 𑂑𑂱 𑂑𑂲 𑂑𑂳 𑂑𑂴 𑂑𑂵 𑂑𑂶 𑂑𑂷 𑂑𑂸 𑂑𑂁 𑂑𑂂
𑂒𑂹 𑂒 𑂒𑂰 𑂒𑂱 𑂒𑂲 𑂒𑂳 𑂒𑂴 𑂒𑂵 𑂒𑂶 𑂒𑂷 𑂒𑂸 𑂒𑂁 𑂒𑂂
𑂓𑂹 𑂓 𑂓𑂰 𑂓𑂱 𑂓𑂲 𑂓𑂳 𑂓𑂴 𑂓𑂵 𑂓𑂶 𑂓𑂷 𑂓𑂸 𑂓𑂁 𑂓𑂂
𑂔𑂹 𑂔 𑂔𑂰 𑂔𑂱 𑂔𑂲 𑂔𑂳 𑂔𑂴 𑂔𑂵 𑂔𑂶 𑂔𑂷 𑂔𑂸 𑂔𑂁 𑂔𑂂
𑂕𑂹 𑂕 𑂕𑂰 𑂕𑂱 𑂕𑂲 𑂕𑂳 𑂕𑂴 𑂕𑂵 𑂕𑂶 𑂕𑂷 𑂕𑂸 𑂕𑂁 𑂕𑂂
𑂖𑂹 𑂖 𑂖𑂰 𑂖𑂱 𑂖𑂲 𑂖𑂳 𑂖𑂴 𑂖𑂵 𑂖𑂶 𑂖𑂷 𑂖𑂸 𑂖𑂁 𑂖𑂂
𑂗 𑂹 𑂗 𑂗𑂰 𑂗𑂱 𑂗𑂲 𑂗𑂳 𑂗𑂴 𑂗𑂵 𑂗𑂶 𑂗𑂷 𑂗𑂸 𑂗𑂁 𑂗𑂂
𑂘𑂹 𑂘 𑂘𑂰 𑂘𑂱 𑂘𑂲 𑂘𑂳 𑂘𑂴 𑂘𑂵 𑂘𑂶 𑂘𑂷 𑂘𑂸 𑂘𑂁 𑂘𑂂
𑂙𑂹 𑂙 𑂙𑂰 𑂙𑂱 𑂙𑂲 𑂙𑂳 𑂙𑂴 𑂙𑂵 𑂙𑂶 𑂙𑂷 𑂙𑂸 𑂙𑂁 𑂙𑂂
𑂛𑂹 𑂛 𑂛𑂰 𑂛𑂱 𑂛𑂲 𑂛𑂳 𑂛𑂴 𑂛𑂵 𑂛𑂶 𑂛𑂷 𑂛𑂸 𑂛𑂁 𑂛𑂂
𑂝𑂹 𑂝 𑂝𑂰 𑂝𑂱 𑂝𑂲 𑂝𑂳 𑂝𑂴 𑂝𑂵 𑂝𑂶 𑂝𑂷 𑂝𑂸 𑂝𑂁 𑂝𑂂
𑂞𑂹 𑂞 𑂞𑂰 𑂞𑂱 𑂞𑂲 𑂞𑂳 𑂞𑂴 𑂞𑂵 𑂞𑂶 𑂞𑂷 𑂞𑂸 𑂞𑂁 𑂞𑂂
𑂟𑂹 𑂟 𑂟𑂰 𑂟𑂱 𑂟𑂲 𑂟𑂳 𑂟𑂴 𑂟𑂵 𑂟𑂶 𑂟𑂷 𑂟𑂸 𑂟𑂁 𑂟𑂂
𑂠𑂹 𑂠 𑂠𑂰 𑂠𑂱 𑂠𑂲 𑂠𑂳 𑂠𑂴 𑂠𑂵 𑂠𑂶 𑂠𑂷 𑂠𑂸 𑂠𑂁 𑂠𑂂
𑂡𑂹 𑂡 𑂡𑂰 𑂡𑂱 𑂡𑂲 𑂡𑂳 𑂡𑂴 𑂡𑂵 𑂡𑂶 𑂡𑂷 𑂡𑂸 𑂡𑂁 𑂡𑂂
𑂢𑂹 𑂢 𑂢𑂰 𑂢𑂱 𑂢𑂲 𑂢𑂳 𑂢𑂴 𑂢𑂵 𑂢𑂶 𑂢𑂷 𑂢𑂸 𑂢𑂁 𑂢𑂂
𑂣𑂹 𑂣 𑂣𑂰 𑂣𑂱 𑂣𑂲 𑂣𑂳 𑂣𑂴 𑂣𑂵 𑂣𑂶 𑂣𑂷 𑂣𑂸 𑂣𑂁 𑂣𑂂
𑂤𑂹 𑂤 𑂤𑂰 𑂤𑂱 𑂤𑂲 𑂤𑂳 𑂤𑂴 𑂤𑂵 𑂤𑂶 𑂤𑂷 𑂤𑂸 𑂤𑂁 𑂤𑂂
𑂥𑂹 𑂥 𑂥𑂰 𑂥𑂱 𑂥𑂲 𑂥𑂳 𑂥𑂴 𑂥𑂵 𑂥𑂶 𑂥𑂷 𑂥𑂸 𑂥𑂁 𑂥𑂂
𑂦𑂹 𑂦 𑂦𑂰 𑂦𑂱 𑂦𑂲 𑂦𑂳 𑂦𑂴 𑂦𑂵 𑂦𑂶 𑂦𑂷 𑂦𑂸 𑂦𑂁 𑂦𑂂
𑂧𑂹 𑂧 𑂧𑂰 𑂧𑂱 𑂧𑂲 𑂧𑂳 𑂧𑂴 𑂧𑂵 𑂧𑂶 𑂧𑂷 𑂧𑂸 𑂧𑂁 𑂧𑂂
𑂨𑂹 𑂨 𑂨𑂰 𑂨𑂱 𑂨𑂲 𑂨𑂳 𑂨𑂴 𑂨𑂵 𑂨𑂶 𑂨𑂷 𑂨𑂸 𑂨𑂁 𑂨𑂂
𑂩𑂹 𑂩 𑂩𑂰 𑂩𑂱 𑂩𑂲 𑂩𑂳 𑂩𑂴 𑂩𑂵 𑂩𑂶 𑂩𑂷 𑂩𑂸 𑂩𑂁 𑂩𑂂
𑂪𑂹 𑂪 𑂪𑂰 𑂪𑂱 𑂪𑂲 𑂪𑂳 𑂪𑂴 𑂪𑂵 𑂪𑂶 𑂪𑂷 𑂪𑂸 𑂪𑂁 𑂪𑂂
𑂫𑂹 𑂫 𑂫𑂰 𑂫𑂱 𑂫𑂲 𑂫𑂳 𑂫𑂴 𑂫𑂵 𑂫𑂶 𑂫𑂷 𑂫𑂸 𑂫𑂁 𑂫𑂂
𑂬𑂹 𑂬 𑂬𑂰 𑂬𑂱 𑂬𑂲 𑂬𑂳 𑂬𑂴 𑂬𑂵 𑂬𑂶 𑂬𑂷 𑂬𑂸 𑂬𑂁 𑂬𑂂
𑂭𑂹 𑂭 𑂭𑂰 𑂭𑂱 𑂭𑂲 𑂭𑂳 𑂭𑂴 𑂭𑂵 𑂭𑂶 𑂭𑂷 𑂭𑂸 𑂭𑂁 𑂭𑂂
𑂮𑂹 𑂮 𑂮𑂰 𑂮𑂱 𑂮𑂲 𑂮𑂳 𑂮𑂴 𑂮𑂵 𑂮𑂶 𑂮𑂷 𑂮𑂸 𑂮𑂁 𑂮𑂂
𑂯𑂹 𑂯 𑂯𑂰 𑂯𑂱 𑂯𑂲 𑂯𑂳 𑂯𑂴 𑂯𑂵 𑂯𑂶 𑂯𑂷 𑂯𑂸 𑂯𑂁 𑂯𑂂

Signs and punctuation

[edit | edit source]

Kaithi has several script-specific punctuation marks:

Sign Description
𑂻 The abbreviation sign is one method of representing abbreviations in Kaithi.[4] For example, 𑂪𑂱𑂎𑂱𑂞𑂧 can be abbreviated as 𑂪𑂲𑂻.[4]
𑂽 The number sign is used with digits for enumerated lists and numerical sequences.[4] It can appear above, below, or before a digit or sequence of digits.[4] For example, 𑂽१२३.
𑂼 The enumeration sign is a spacing version of the number sign.[11] It always appears before a digit or sequence of digits (never above or below).
𑂾 The section sign indicates the end of a sentence.[11]
𑂿 The double section sign indicates the end of a larger section of text, such as a paragraph.[11]
𑃀 Danda is a Kaithi-specific danda, which can mark the end of a sentence or line.
𑃁 Double danda is a Kaithi-specific double danda.

General punctuation is also used with Kaithi:

  • + plus sign can be used to mark phrase boundaries
  • hyphen and - hyphen-minus can be used for hyphenation
  • word separator middle dot can be used as a word boundary (as can a hyphen)

Numerals

[edit | edit source]

Kaithi uses stylistic variants of Devanagari numeral. It also uses common Indic number signs for fractions and unit marks.[11]

File:Kaithi Numbers.png
Kaithi Numbers (0 to 9)

Unicode

[edit | edit source]

Kaithi script was added to the Unicode Standard in October 2009 with the release of version 5.2.

The Unicode block for Kaithi is U+11080–U+110CF:

Kaithi[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1108x 𑂀 𑂁 𑂂 𑂃 𑂄 𑂅 𑂆 𑂇 𑂈 𑂉 𑂊 𑂋 𑂌 𑂍 𑂎 𑂏
U+1109x 𑂐 𑂑 𑂒 𑂓 𑂔 𑂕 𑂖 𑂗 𑂘 𑂙 𑂚 𑂛 𑂜 𑂝 𑂞 𑂟
U+110Ax 𑂠 𑂡 𑂢 𑂣 𑂤 𑂥 𑂦 𑂧 𑂨 𑂩 𑂪 𑂫 𑂬 𑂭 𑂮 𑂯
U+110Bx 𑂰 𑂱 𑂲 𑂳 𑂴 𑂵 𑂶 𑂷 𑂸 𑂹 𑂺 𑂻 𑂼  𑂽  𑂾 𑂿
U+110Cx 𑃀 𑃁 𑃂  𑃍 
Notes
1.^ As of Unicode version 17.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

Publications

[edit | edit source]

The first Bhojpuri quarterly Bagsar Samāchar was published in this script in 1915.[12]

See also

[edit | edit source]

References

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ King, Christopher R. 1995. One Language, Two Scripts: The Hindi Movement in Nineteenth Century North India.New York: Oxford University Press.
  3. ^ Grierson, George A. 1899. A Handbook to the Kaithi Character. Calcutta: Thacker, Spink & Co.
  4. ^ a b c d e f g h i Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  5. ^ Rai, Alok. "Hindi Nationalism", p. 13
  6. ^ General Report on Public Instruction in the Bengal Presidency, p. 103.
  7. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  8. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  9. ^ a b c d Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  10. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  11. ^ a b c d e Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  12. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).