Carib language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Carib
Kari'nja, Galibi
Karìna auran
Venezuela: Kariˊña auran
French Guiana: Kaliʼna aulan
Suriname: Kariʼnja auran
Guyana: Kalina aulan
Brazil: Kariʼna auran
Pronunciation[kaɽiʔnʲa auɽaŋ]
Native toBrazil, French Guiana, Guyana, Suriname, Venezuela, and Trinidad
EthnicityKaliʼna
Native speakers
(8,600 cited 2001–2012)[1]
Cariban
  • Guianan Carib
    • Carib
Dialects
  • Tyrewuju (Suriname)
  • Aretyry (Suriname)
Latin script
Language codes
ISO 639-2car
ISO 639-3car
Glottologgali1262
ELPLua error in Module:Endangered_Languages_Project at line 21: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Ethnic Kaliʼna populations
Kari’ña is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
Coordinates: Lua error: callParserFunction: function "#coordinates" was not found.

Carib or Kari'nja is a Cariban language spoken by the Kalina people (Caribs) of South America. It is spoken by around 7,400 mostly in Brazil, The Guianas, and Venezuela. The language is currently classified as highly endangered,[2] as it is only spoken by elders.[3]

Names

[edit | edit source]

The language is known by several names to both its speakers and outsiders. Traditionally it has been known as "Carib" or "Carib proper" in English, after its speakers, being given the exonym "Caribs". The term Galibi, which originated as a pronunciation of Caribe, is also frequently used; for example Glottolog uses the name "Galibi Carib" for the Carib language, plus "Galibi-Marworno Creole French" for the variety of Karipúna Creole French as used by the Galibi Marworno, and "Galibi-based pidgin" for the family consisting of Joeka–Oajana pidgin and the extinct Pidgin Carib. The people are known as Galibí, Kalihna or Caribe in Portuguese, Caribe in Spanish, Galina in French, and Karaïeb in Dutch. However, the speakers call themselves Kalina or Lua error in Module:Wikt-lang at line 169: Name for the language code "car" could not be retrieved with mw.language.fetchLanguageName, so it should be added to Module:Wikt-lang/data. (variously spelled), and call their language Lua error in Module:Wikt-lang at line 169: Name for the language code "car" could not be retrieved with mw.language.fetchLanguageName, so it should be added to Module:Wikt-lang/data. [kaɽiɁnʲauɽaŋ].[4] Spelling variants include Kaliʼna, Kariʼnja, Cariña, Kariña, Kalihna, Kalinya; other native names include Maraworno and Marworno.

Classification

[edit | edit source]

Kariʼnja is classified as a Cariban language, in the Guianan Carib branch.[5]

Geographic distribution

[edit | edit source]
Pidgin Carib
Lengua generale
RegionOyapock
Era17th – early 20th centuries
Carib-based pidgin
Language codes
ISO 639-3None (mis)
Glottologpidg1256
ELPLua error in Module:Endangered_Languages_Project at line 21: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Due to contact with Kariʼnja invaders, some languages have Kariʼnja words incorporated into them, despite being Arawakan languages linguistically.[6] A Carib-based lengua generale was once used in the old missions of the Oyapock and surrounding regions, apparently surviving at least along the Uaçá tributary into the 20th century.[7]

In Suriname, there is a village called Konomerume which is located near the Wajambo River. With about 349 people living there, a majority identify as ethnically Kariʼnja and as for who knows the language, the adults are reported to at least have a decent knowledge of it. Those above the age of 65 use the language as a primary language among the members of the community. Speakers between the ages of 45 and 65 tend to use the language only when speaking with older residents or elder members of their family, while for the most part using the official languages: Dutch and Sranan Tongo. Younger adults between the ages of 20 and 40 for the most part understand the language but do not speak it, and children learn bits about Kariʼnja in school.[8]

Dialects

[edit | edit source]

Carib dialects (with number of speakers indicated in parentheses):[4]

  • Venezuelan Carib (1000)
  • Guyanese Carib (2000)
  • Western Surinamese Carib (500)
  • Eastern Surinamese and French Guianese Carib (3000)
    • Suriname has two dialects of Kariʼnja: Aretyry which is spoken in the west and central parts of the country, and Tyrewuju which is what the majority of Kariʼnja speakers in Suriname use.[2]

Phonology

[edit | edit source]

In the Kariʼnja language, there are four syllable patterns: V, CV, VC, CVC; C standing for consonants while V means a vowel. Regarding phonemes, consonants are divided into two groups: obstruents (voiceless stops—p, t, k) and resonants (voiced stops—b, d, g, s).[9]

Kariʼnja has a typical six-vowel system after *ô merged with *o, being a e i o u ï. Compared to past Kariʼnja, modern-day Kariʼnja has replaced the e in many words with o.[6]

Consonants
Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n
Plosive voiceless p t k ʔ ~ h
voiced b d ɡ
Fricative s
Tap/Flap ɾ
Semivowel w j
Vowels
Front Central Back
Close i ɨ u
Mid e o
Open a

Allophones for /r w t/ include sounds as β,v tʃ]. /s/ before /i/ may be pronounced as [ʃ]. /n/ before a consonant may be pronounced as [ŋ] and also [ɲ] elsewhere. Another sound, ranging [h~x], often occurs before a voiced or voiceless consonant, and succeeding a vowel, it can also be an allophone of /ʔ/.[9][4]

Alphabet

[edit | edit source]

The Carib alphabet consists of 15 letters:

a, e, i, j, k, `, m, n, o, p, r, s, t, u, w, y.[4]

Grammar

[edit | edit source]

There are 17 particles within Kariʼnja which include the ky- prefix and the -ng suffix.[10]

Vocabulary

[edit | edit source]

All four dialects of Kariʼnja have loan words from the primary language of the area (Brazil, Suriname, Guyana, French Guiana). For example, the Kariʼnja spoken in Suriname borrows words from Dutch and Sranantongo.[2]

Examples

[edit | edit source]
English Modern Kariʼnja
'two' [oko]
'stone' [topu]
'flea' [siko]
'mountain' [wipi]
'axe' [wïwï]
'person' [itoto]
'one that has been dug' [Ø-atoka-apo]
'one that has burnt' [i-tjoroty-ypo]
'peccary/javelina' [pakira]

Some of the words show instances in which the e has been replaced with o in present-day Kariʼnja.[6] The two statements beneath the singular words show examples of two suffixes.[11]

References

[edit | edit source]
  1. ^ Carib at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
  2. ^ a b c Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  4. ^ a b c d Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  5. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  6. ^ a b c Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  7. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  8. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  9. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  10. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  11. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
[edit | edit source]

Lua error in mw.title.lua at line 392: bad argument #2 to 'title.new' (unrecognized namespace name 'Portal').

Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).