Javindo

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Javindo
RegionJava, Indonesia
Native speakers
10–99 (2007)[1]
Dutch Creole
  • Javindo
Latin
Language codes
ISO 639-3jvd
jvd
Glottologjavi1237
ELPLua error in Module:Endangered_Languages_Project at line 21: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Javindo, also known by the pejorative name Krontjong, is a Dutch-based creole language spoken on Java, Indonesia, such as Semarang. The name Javindo is a portmanteau of Java and Indo, the Dutch word for a person of mixed Indonesian and Dutch descent. This contact language developed from communication between Javanese-speaking mothers and Dutch-speaking fathers in Indo families. Its main speakers were Indo-Eurasian people. Its grammar was based on Javanese, and its vocabulary was based on the Dutch lexicon but pronounced in a Javanese manner.[2] It shows simplification of morphological verb system from Javanese grammar such as merging verb class, disappearance of verbal subcategories.[3]

It should not be confused with Petjo, a different Dutch- and Malay-based creole also spoken by Indo-Eurasians. With the loss of the generation that lived in the Dutch East Indies era, that language has almost died out, but it become identity for Indo descent.[4] In contrast, the colonial society saw the creole languages as a corrupted Dutch which should be corrected as quickly as possible.[5]

Comparison between Javindo and Petjo[3]
Javindo Petjo
Actor vs non-actor strong preference for non-actor-oriented sentences
Lexifier language Dutch
Origin of the Speakers Semarang Batavia
Substrate language Javanese Batavian Malay
Speaker as actor indicator taq, tak, ta` ku-
Hearer as actor koq kau- / absent
Affixation by suffix lack of

Writing system

[edit | edit source]

Javindo is written using Latin script, specifically Dutch orthography.

Grammar

[edit | edit source]

Even though most of the lexicon is derived from Dutch, the grammar of the language is mostly of Javanese origin, including elements such as morphology; lack of verbs; no past tense; no finite verb.[6][3] The inherited feature of Javindo from Javanese is the non-actor-oriented verb morphology.[3]

  • The actor-oriented in Javindo shows similarity to the Dutch construct as there is no nasal prefix morpheme such as in Javanese.[3]
Javindo dan wij kijken geldnja
Dutch dan wij kijken het geld
English then we look for the money
  • The suffix -i indicates transitive verb similar to Javanese, but only happens on construct with morpheme taq or koq.[3]
  • The suffix -(s)ke shows indirect-relational value with possibility of causative value. For example, jij taq doenske means "I do (it) for you" from Dutch doen "to do".[3]
  • Actor preceded taq (sometimes written as tak- or ta`) and koq constructs, but it is not expressed with prefix di- (such as jij digoendoeli 'you are cut bald') and prefix ke- (such as ketjeklik mijn enkel 'my angkle has been strained'). Sometimes, prefix ke- is combined with non-obligatory suffix -an. The difference between construct with prefix di- and prefix ke- is the difference on non-accidental nature vs accidental nature.[3]
  • Reduplication shows iterative, intensive, or conative value.[3]
  • Dutch influence in non-actor-oriented sentence manifests as usage of passive auxiliary verb (such as worden or zijn) and past participle or usage of past participle only.[3]

Notes

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ Willems, Wim Sporen van een Indisch verleden (1600–1942)., Part III by de Gruiter, V.E. (COMT, Leiden, 1994) Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). P.140-143
  3. ^ a b c d e f g h i j Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  5. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  6. ^ Willems, Wim Sporen van een Indisch verleden (1600–1942)., Part III by de Gruiter, V.E. (COMT, Leiden, 1994) Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). P.150

Further reading

[edit | edit source]
  • Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).