Sylvia Li-chun Lin
Jump to navigation
Jump to search
Sylvia Li-chun Lin | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Born | |||||||||
| Spouse | Howard Goldblatt | ||||||||
| Academic background | |||||||||
| Alma mater | |||||||||
| Academic work | |||||||||
| Institutions | |||||||||
| Chinese name | |||||||||
| Traditional Chinese | 林麗君 | ||||||||
| Simplified Chinese | 林丽君 | ||||||||
| |||||||||
Sylvia Li-chun Lin (Shanhua, Tainan, Taiwan) is a Taiwanese-born Chinese–English translator and a former associate professor of Chinese Literature at the University of Colorado Boulder[1] and the University of Notre Dame.[2] She has translated over a dozen novels with Howard Goldblatt.
Awards
[edit | edit source]- Liang Shih-chiu Literary Translation Prize[3]
- 2000 – National Translation Award for translation of Notes of a Desolate Man by Chu T’ien-wen[4]
- 2011 – Man Asian Literary Prize for Three Sisters by Bi Feiyu[5]
Works
[edit | edit source]Translations
[edit | edit source]| Author | English title | Original title | Notes |
|---|---|---|---|
| Chu T’ien-wen | Notes of a Desolate Man | 荒人手記 | with Howard Goldblatt |
| Bi Feiyu | The Moon Opera | 青衣 | |
| Three Sisters | 玉米 | ||
| Massage | 推拿 | ||
| Liu Zhenyun | The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon | 我叫刘跃进 | |
| I Did Not Kill My Husband | 我不是潘金莲 | ||
| Remembering 1942 | 温故一九四二 | ||
| Shih Shu-ching | City of the Queen | 她名叫蝴蝶 | |
| Li Ang | The Lost Garden | 迷園 | |
| Alai | The Song of King Gesar | 格萨尔王 | |
| Red Poppies | 尘埃落定 | ||
| Xi Ni Er | The Ernest Mask | 认真面具 | |
| Li Yung-p'ing | Retribution: the Jiling Chronicles | 吉陵春秋 | |
| Song Ying | Apricot's Revenge | 杏烧红 | |
| Beila | The Cursed Piano | 魔咒钢琴 | |
| You Jin | Teaching Cats to Jump Hoops | 听, 青春在哭泣 |
Academic
[edit | edit source]- Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- Push Open the Door: Poetry from Contemporary China. Copper Canyon Press 2011. Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value)..
- Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). (co-edited with Tze-lan D. Sang)
References
[edit | edit source]- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
Sources
[edit | edit source]- Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Categories:
- Living people
- Writers from Tainan
- Chinese–English translators
- Tamkang University alumni
- St. John's University (New York City) alumni
- University of Oregon alumni
- University of California, Berkeley alumni
- University of Notre Dame faculty
- University of Colorado Boulder faculty
- Taiwanese emigrants to the United States
- Literary translators
- Taiwanese translators
- 20th-century Taiwanese writers
- 20th-century Taiwanese women writers
- 21st-century Taiwanese writers
- 21st-century Taiwanese women writers
- Asian translator stubs
- Taiwanese people stubs
- Asian writer stubs