Simo Matavulj

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Simo Matavulj
Born(1852-09-12)12 September 1852
Died20 February 1908(1908-02-20) (aged 55)
OccupationNovelist
LanguageSerbian
PeriodRealism
GenreSatire
SubjectDalmatian people
Notable worksBakonja fra-Brne, Pilipenda, Biljeske Jednog Pisca

Simo Matavulj (Serbian: Симо Матавуљ; 12 September 1852 – 20 February 1908) was a Serbian writer and translator.[1][2]

Biography

[edit | edit source]

After finishing elementary school in Italian and Serbian in his hometown of Šibenik, he continued his secondary education in Krupa Monastery and Teacher's College in Zadar from which he graduated in 1871. After graduation, he went to Islam Grčki, where he served as secretary to Count Ilija Janković, the last descendant of Stojan Janković. In 1881, he started working as a teacher in Montenegro, where he met Pavel Rovinsky. A year later, he used an opportunity presented by the government to escort several students from prominent Montenegrin families to schools in Milan and Paris, where he met Anatole France among other writers. He moved to Serbia in 1887.[3]

He was a representative of lyric realism, especially in short prose. As a writer, he is best known for employing his skill in holding up to ridicule the peculiar foibles of the Dalmatian folk.

Matavulj was an honorary member of the Matica srpska of Novi Sad, the first president of the Association of Writers of Serbia, president of the Society of Artists of Serbia and a member of the Serbian Royal Academy.[2]

Serbian poetic circle.

Legacy

[edit | edit source]

Yugoslav writer Ivo Andrić, who won the Nobel Prize in Literature in 1961, called him "the master storyteller".[4]

Works

[edit | edit source]
  • Noć uoči Ivanje, Zadar, 1873.
  • Naši prosjaci, Zadar, 1881.
  • Iz Crne Gore i Primorja I, Novi Sad, 1888.
  • Iz Crne Gore i Primorja II, Cetinje, 1889.
  • Novo oružje, Belgrade, 1890.
  • Iz prіmorskog žіvota, Zagreb, 1890.
  • Sa Jadrana, Belgrade, 1891.
  • Iz beogradskog života, Belgrade, 1891.
  • Bakonja fra-Brne, Belgrade, 1892.
  • Uskok, Belgrade, 1893.
  • Iz raznijeh krajeva, Mostar, 1893.
  • Boka i Bokelji, Novi Sad, 1893.
  • Primorska obličja, Novi Sad, 1899.
  • Deset godina u Mavritaniji, Belgrade, 1899.
  • Tri pripovetke, Mostar, 1899.
  • Na pragu drugog života, Sremski Karlovci, 1899.
  • S mora i planine, Novi Sad, 1901.
  • Beogradske priče, Belgrade, 1902.
  • Pošljednji vitezovi i Svrzimantija, Mostar, 1903.
  • Život, Belgrade 1904.
  • Na slavi, Belgrade, 1904.
  • Zavjet, Belgrade, 1904.
  • Car Duklijan, Mostar, 1906.
  • Nemirne duše, Belgrade, 1908.
  • Bilješke jednoga pisca, Belgrade, 1923.
  • Golub Dobrašinović

Translations

[edit | edit source]

References

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  3. ^ name=":0"
  4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).

Sources

[edit | edit source]
  • Translated and adapted from Jovan Skerlić's Istorija nove srpske književnosti / History of New Serbian Literature (Belgrade, 1921), pp. 390–395.
[edit | edit source]

Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).