Purisimeño language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Purisimeño Chumash)
Jump to navigation Jump to search
Purisimeño
Native toCalifornia, United States
RegionLompoc
Extinctearly 1900s
Chumashan
  • Southern
    • Central
      • Purisimeño
Language codes
ISO 639-3puy
Glottologpuri1259
ELPLua error in Module:Endangered_Languages_Project at line 21: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
File:Chumashan Language Map.svg
  Purisimeño
File:Lang Status 01-EX.svg
Purisimeño is classified as Extinct by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.[1]

Purisimeño was one of the Chumashan languages traditionally spoken along the coastal areas of Southern California near Lompoc. It was also spoken at the La Purisima Mission.[2]

A vocabulary of "La Purrissima or Kagimuswas (Purismeno Chumash)" was collected by Henry Wetherbee Henshaw in 1884.[3] John P. Harrington also documented the language, and wrote a sketch of the grammar.[4]

Dr. Timothy Henry of the Western Institute for Endangered Language Documentation (WIELD) created a dictionary of the language.[5]

Phonology

[edit | edit source]
Consonants[6]
Bilabial Alveolar Postalveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
Unvoiced Voiced Unvoiced Voiced Unvoiced Voiced Unvoiced Unvoiced Unvoiced Unvoiced
Plosive Plain p t k q ʔ
Aspirated
Ejective
Fricative Plain s ʃ χ ħ h
Aspirated ʃʰ
Ejective ʃʼ
Affricate Plain ts ʧ
Aspirated tsʰ ʧʰ
Ejective tsʼ ʧʼ
Approximant Plain w ɬ l j
Glottalized ˀw ˀl ˀj
Nasal Plain m n
Glottalized ˀm ˀn
Vowels[6]
Front Central Back
Close i u
Mid e ǝ o
Open a

The exact backness of /a/ is difficult to determine, it was either a central or back vowel.[6]

Grammar

[edit | edit source]

Nouns

[edit | edit source]
Person/number prefixes[6]
1st 2nd 3rd
singular k- p- s-
dual k(i)š- p(i)š- šiš-
plural ki(y)- pi(y)- si(y)-
unspecified alam

Articles

[edit | edit source]

Like many Chumashan languages, Purisimeño contains articles which can and possibly must be used in combination with nouns. Their exact function is unclear but some inferences can be gained. The first article, the prefix ’a- seemingly was used a default in citation form and can tentatively be interpreted as a marker of indefiniteness or unidentifiability, while the second article, the prefix ka- can in turn be interpreted as a marker of definiteness and/or identifiability. Though, due to a lack of surviving sources on the language it is difficult to say this with certainty.[6]

Associative case

[edit | edit source]

The associative case in Purisimeño is marked by the prefixes itš-, is-, iš-, or its̓-; and is used with nouns that usually have a strong association with a particular person such as the words for friend (itšantǝk), carrying net (tiwa’a), pinkie (watimitš’i), and thumb (watinox̂).[6]

Tense

[edit | edit source]

Purisimeño had three tense markers for future, immediate future, and past tensek with the past tense -waš being attested in nouns which had some relation to the past but where somehow still relevant in the present such as footprint (’e’ewaš).[6]

Orthography

[edit | edit source]
Purisimeño alphabet[7]
a e ǝ h i k l ~ ł m n o p q s
š šʰ š̓ t ts tsʰ ts̓ tšʰ tš̓ u w x ~ x̂ y

References

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  5. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  6. ^ a b c d e f g Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  7. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
[edit | edit source]