MyWiki:Reference desk/Archives/Language/2021 November 4
This template must be substituted. Replace {{Archive header with {{subst:Archive header.
|- ! colspan="3" align="center" | Language desk |- ! width="20%" align="left" | < November 3 ! width="25%" align="center"|<< Oct | November | Dec >> ! width="20%" align="right" |Current desk > |}
| Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
|---|
| The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Contents
November 4
[edit source]Chiang Chung-Cheng
[edit source]According to our article on Chiang Kai-shek, at some point of his life, changed his name from Jiang Zhiqing to Chiang Chung-cheng. Now, from a foreign point of view, it may look/sound very similar to an ethnic slur (see Ching chong chang). Does it sound strange, funny or peculiar from a native perspective? Is it common for Chinese names to have similar repetitions of sounds? Any insight is welcome. Thank you. --195.62.160.60 (talk) 14:16, 4 November 2021 (UTC)
- Interestingly, the cited source does NOT mention any name change. It only mentions the second name. I'll tag the statement as it is not verified as yet.--Jayron32 14:50, 4 November 2021 (UTC)
- We have an article: Order of Chiang Chung-Cheng, which mentions that Chiang Chung-Cheng is the Chinese name of President Chiang Kai-shek; citation:
- Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- We have an article: Order of Chiang Chung-Cheng, which mentions that Chiang Chung-Cheng is the Chinese name of President Chiang Kai-shek; citation:
- By the way, "Jiang Zhiqing" and "Chiang Chung-cheng" use completely different systems for rendering Chinese into the Latin alphabet. Jiang and Chiang could actually be the same... AnonMoos (talk) 01:12, 5 November 2021 (UTC)
- They are the same surname, written 蔣 in traditional Chinese characters. Our article Chiang mentions "Jiang" as an alternative spelling. The spelling "Jiang Zhiqing" is simplified pinyin – simplified by leaving out the diacritics indicating the tones. The romanization "Chiang Chung-cheng" of 蔣中正 looks like (simplified?) Wade–Giles. In simplified pinyin it becomes "Jiang Zhongzheng". --Lambiam 20:51, 5 November 2021 (UTC)