Microsoft Editor

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Microsoft Editor: Spelling & Grammar Checker
DeveloperMicrosoft
Initial releaseJuly 2016
Repository
  • {{URL|example.com|optional display text}}Lua error in Module:EditAtWikidata at line 29: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Written inJavaScript, C#
Engine
    Lua error in Module:EditAtWikidata at line 29: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
    Included withMicrosoft 365, Microsoft Edge
    Size1.92MiB Chrome Web Store
    Available in100+ languages including Arabic - Czech - Danish - Dutch - English - Finnish - French - German - Hebrew (not yet available in the desktop Word app) - Hungarian - Italian - Japanese - Korean - Norwegian (Bokmål) - Polish - Portuguese (Brazil) - Portuguese (Portugal) - Russian - Spanish - Swedish - Turkish
    Websitehttps://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/microsoft-editor

    Microsoft Editor is a closed source AI-powered writing assistant available for Word, Outlook, and as a Chromium browser extension part of Microsoft 365. It includes the essentials in a writing assistant, such as a grammar and spell checker. Microsoft provides a basic version of Editor for free but users wanting more features will need to have a paid Microsoft account.[1][2][3][4][5][6]

    Version Price
    Microsoft 365 Personal $9.99 monthly
    Microsoft 365 Family $12.99 monthly

    As of October 2024, Microsoft Editor whilst being a Microsoft product, is not available in all of Microsoft tools (even popular business applications such as their messaging client, Microsoft Teams). [7]

    Tools and features

    [edit | edit source]

    Editor score using :[1]

    • Corrections:
      • Spelling
      • Basic Grammar: Flags capitalization, subject verb agreement, hyphen use, and other basic grammar errors
      • Advanced Grammar (paid version) Flag indirect questions, misheard phrases, commonly confused phrases, and other more complex grammar issues
    • Refinements (paid version):
      • Clarity: Flags incorrect use of words, uncommon jargon, abstract words, passive voice, and double negatives.
      • Conciseness: Flags wordiness, conjunction overuse
      • Formality: Flags slang, informal phrases, colloquialisms, contractions, and other markers of casual, more conversational language.
      • Inclusiveness: Flags slurs and deprecated descriptors of people
      • Perspectives
      • Punctuation conventions: Flags unnecessary commas, punctuation with quotes, sentence spacing, and other issues related to punctuation.
      • Sensitive geopolitical references: promotes using official or neutral names and phrases, and tries to help when names of places have changed over time.
      • Vocabulary: Flags vague adjectives, weak verbs, clichés, and other issues related to word choice. Recommends idiomatic collective nouns, such as beds of oysters over collections of oysters.[8] Recommends using terms specific to the reader's country or region, such as parkade over parking garage for Canadian readers.[8] Editor recommends avoiding words that are specific to a US region; for example, it will suggest replacing bubbler with water fountain.[8]

    Geopolitical references

    [edit | edit source]

    As described by Microsoft's Detailed descriptions of grammar and refinement guidance of June 2020, the guidance on sensitive geopolitical references promotes[8]

    • using official place names, such as Canada over Republic of Canada,
    • using the most politically neutral place name, such as Sea of Japan (East Sea) over East Sea,
    • avoiding geopolitical terms that may imply bias, so it suggests using East Asia instead of Orient,
    • avoiding the word 'dialect' for some languages,
    • using current geopolitical terms such as Czech instead of Czechoslovak,
    • using current place names, such as St. Petersburg over Leningrad,
    • avoiding technological terms that evoke geopolitical or humanitarian issues, so it suggests using secondary database over slave database,
    • using modern transliterations, such as Chongqing over Chungking,
    • double-checking names of defunct geopolitical entities in modern contexts, such as asking if Eastern Germany is beautiful in summer might be more appropriate than The GDR is beautiful in summer,
    • using official names of languages, such as Persian over Farsi, or European Spanish or Spanish over standard Spanish,
    • and double-checking place names whose meaning has changed over time, such as Astana versus Tselinograd.

    Platform support

    [edit | edit source]

    See also

    [edit | edit source]

    Lua error in mw.title.lua at line 392: bad argument #2 to 'title.new' (unrecognized namespace name 'Portal').

    References

    [edit | edit source]
    1. ^ a b c Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    2. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    5. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    6. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    7. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    8. ^ a b c d Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
    9. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).