Jethro Soutar
Jump to navigation
Jump to search
Jethro Soutar is an English writer and translator, specializing mainly in Spanish and Portuguese literature.
Selected works
[edit | edit source]Latin American culture (non-fiction):
- Ronaldinho: Football’s Flamboyant Maestro
- Gael García Bernal and the Latin American New Wave
Translations include:
- Needle in a Haystack by Ernesto Mallo (Argentina)
- Hotel Brasil by Frei Betto (Brazil)
- By Night the Mountain Burns by Juan Tomás Ávila Laurel (Equatorial Guinea)
- The Madwoman of Serrano by Dina Salústio (Cabo Verde)
He has also co-edited The Football Crónicas, a football-themed writing from Latin America. His work has appeared in Granta, the Guardian, the Independent and Words Without Borders.[1]
References
[edit | edit source]Wikiquote has quotations related to Jethro Soutar.
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).