David McDuff

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

David McDuff (born 1945, Sale, Cheshire, England) is a Scottish translator, editor and literary critic.

McDuff attended the University of Edinburgh, where he studied Russian and German, gaining a PhD in 1971.[1] He married mathematician Dusa McDuff, but they separated around 1975.[2] After living for some time in the Soviet Union, Denmark, Iceland, and the United States, he eventually returned to the United Kingdom, where he worked for several years as a co-editor and reviewer on the literary magazine Stand. He then moved to London, where he began his career as a literary translator.

McDuff's translations include both foreign poetry and prose, including poems by Joseph Brodsky and Tomas Venclova, and novels including Fyodor Dostoevsky's Crime and Punishment, The Brothers Karamazov, and The Idiot (all three in Penguin Classics). His Complete Poems of Edith Södergran (1984, 1992) and Complete Poems of Karin Boye (1994) were published by Bloodaxe Books. McDuff’s translation of the Finnish-language author Tuomas Kyrö’s 2011 novel The Beggar and the Hare was published in 2014.[3]

Among literary awards, he has received the 1994 TLS/George Bernard Shaw Translation Prize for his translation of Gösta Ågren's poems, A Valley In The Midst of Violence, published by Bloodaxe, and the 2006 Stora Pris of the Finland-Swedish Writers' Association (Finlands svenska författareförening), Helsinki.

From 2007 to 2010, David McDuff worked as an editor and translator with Prague Watchdog, the Prague-based NGO which monitored and discussed human rights abuses in Chechnya and the North Caucasus.

McDuff was honoured with the Finnish State Award for Foreign Translators[dead link] in 2013.[3]

In November 2019 McDuff's new translation of Karin Boye's dystopian novel Kallocain was published by Penguin Classics.

McDuff was honoured with the Swedish Academy's Interpretation Prize (Tolkningspris) 2021.

McDuff’s translation of Anteckningar by Tua Forsström (I walked on into the forest, Bloodaxe, 2021) was The Poetry Book Society's Translation Choice for Winter 2021.

Works

[edit | edit source]
  • Osip Mandelʹshtam Selected poems, Writers and Readers, 1983, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Edith Södergran Complete poems, Bloodaxe Books, 1984, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Marina Tsvetaeva, Selected Poems, Bloodaxe Books, 1987, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Ice around our lips: Finland-Swedish poetry, Bloodaxe Books, 1989, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Tua Forsström, Snow leopard, Bloodaxe, 1990, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Andrei Bely Petersburg, Penguin. 1995. Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Ivan Sergeevich Turgenev, Rudin: On the eve, Oxford University Press, 1999, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Fyodor Dostoyevsky (30 January 2003). Crime and Punishment. Penguin Books Limited. Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).[4]
  • Fyodor Dostoyevsky (2003) The House of the Dead. Penguin Books Limited. ISBN 978-0-14-044456-8
  • Tua Forsström, I studied once at a wonderful faculty, Bloodaxe, 2006, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Karin Boye, Kallocain, Penguin Classics, 2019, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Tua Forsström, I walked on into the forest, Bloodaxe, 2021, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).

References

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value)..
  3. ^ a b David Mcduff Honoured With State Translators Prize, Yleisradio News in English
  4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
[edit | edit source]

Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).