Codex Sangermanensis
| New Testament manuscript | |
| Error creating thumbnail: Romans 1:1-18 | |
| Name | Sangermanensis |
|---|---|
| Sign | Dabs1 or g1 |
| Text | Paul |
| Date | c. 900 |
| Script | Greek/Latin |
| Now at | National Library of Russia, Petersburg |
| Size | 36 × 27.5 cm (14.2 × 10.8 in) |
| Type | Western |
| Category | II |
| Hand | coarse, large, thick |
| Note | copy of Claromontanus |
Codex Sangermanensis designated by Dabs1 or 0319 (in the numbering Gregory-Aland), α 1027 (Soden), is a tenth-century diglot manuscript, formerly in the library of St. Germain des Prés, Paris, hence its name Sangermanensis, "of Saint Germanus". Now it is preserved in the Bibliothèque nationale, Number 11105 Fonds Latin.[1] It contains the Pauline Epistles, lacking most of 1 Timothy and parts of Romans and Hebrews. It is particularly notable as one of the two such copies which display clear evidence of having had Claromontanus as exemplar (another is Uncial 0320).[2] It is now part of the National Library of Russia (Gr. 20) collection in Saint Petersburg.[3][4]
Description
[edit | edit source]Because it is a diglot, Sangermanensis is also valuable for the study of the Latin bibles, namely the Vetus Latina.
It contains 177 parchment leaves of size 36 × 27.5 cm (14.2 × 10.8 in). It is written in two columns per page, 31 lines per page. Codex Sangermanensis was composed in a coarse, large, thick hand.[2]
The Greek text of the codex is a representative of the Western text-type. Kurt Aland (Aland's Profile 511 121/2 112 74S) placed it in Category II.[3]
- Textual variants
- Romans 13:1 εξουσιαι for εξουσια
- Romans 15:14 αδελφοι μου
History
[edit | edit source]The manuscript was written by Latin scribe, who was unfamiliar with Greek.[citation needed]
The manuscript was examined and described by Bernard de Montfaucon, Johann Jakob Wettstein, Giuseppe Bianchini, and Johann Jakob Griesbach, who designated it by siglum E.[5] In 1805 it was collated by Matthaei.[6]
The manuscript was held in the St. Germain des Prés at Paris. The St. Germain Library suffered severely during the French Revolution, and Peter Dubrovsky, Secretary to the Russian Embassy at Paris, acquired this manuscript together with many other manuscripts stolen from the ecclesiastical libraries.
See also
[edit | edit source]- Sortable lists
- Related articles
References
[edit | edit source]- ^ Bruce M. Metzger, The Fourth Book of Ezra (Late First Century A.D.) With The Four Additional Chapters. A New Translation and Introduction, in James H. Charlesworth (1985), The Old Testament Pseudoepigrapha, Garden City, NY: Doubleday & Company Inc., Volume 2, Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). (Vol. 1), Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). (Vol. 2). Here cited vol. 1 p. 518
- ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ J. J. Griesbach, Symbolae criticae ad supplendas et corrigendas variarum N. T. lectionum collectiones (Halle, 1785, 1793), 1, pp. 77-80.
- ^ Frederic G. Kenyon, Handbook to the textual criticism of the New Testament, p. 102.
Further reading
[edit | edit source]- Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- Bernard de Montfaucon, Paleographia Graeca (Paris, 1708), pp. 218–219.
- J. J. Wettstein, Prolegomena (1764, nos. 8, 9).
- G. Bianchini, Evangeliarum quadruplex II, pp. 591–592.
- J. J. Griesbach, Symbolae criticae II (Halle, 1793), pp. 75–77.