Babatana language
Jump to navigation
Jump to search
This article needs additional citations for verification. (August 2018) |
| Babatana | |
|---|---|
| East Choiseul | |
| Native to | Solomon Islands |
Native speakers | (7,100 cited 1999)[1] |
| Dialects |
|
| Language codes | |
| ISO 639-3 | baa |
| Glottolog | sout3208 |
| ELP | Lua error in Module:Endangered_Languages_Project at line 21: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). |
Babatana, also spelled Mbambatana, is the principal indigenous language of Choiseul Province, Solomon Islands. Although native to the South Choiseul coastline area between Sepa and the Manggo Bay area, the use of this language has spread across much of Choiseul Island and it is generally understood, much like Solomon Islands Pijin, across the province as a second or third language.
Phonology
[edit | edit source]The following represents the Sisiqa dialect:
Consonants
[edit | edit source]| Bilabial | Alveolar | Post- alveolar |
Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | voiceless | p | t | k | |
| voiced | b | d | dʒ | ɡ | |
| Fricative | voiceless | s | |||
| voiced | β | z | ɣ | ||
| Nasal | m | n | ŋ | ||
| Trill | r | ||||
| Lateral | l | ||||
- Voiced stops are typically plainly released word-initially, but prenasalized [ᵐb ⁿd ᵑɡ] when intervocalically.
- The fricative /z/ can be heard as an affricate [dz] in free variation within word-initial position.
Vowels
[edit | edit source]| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | ə | u |
| Mid | e | o | |
| Open | a |
- The central vowel /ə/ can vary between three sounds [ə], [ɨ] and [ø].[2]
Simple expressions
[edit | edit source]- 'Good morning': Marisasa nöe
- 'Good afternoon': Kinaka nöe
- 'Good evening': Vilu nöe
- 'Good night': Kuse nöe
- 'Let's go fishing': Me mata la pepeko
- 'How much': Ava via
- 'Many': Taba
- 'No worries': Manöe zirapeta
- 'I'm hungry': Ra ko saqo
- 'I'm full': Ra ko kuma
- 'Don't eat it': Kasi göki tini
- 'I'd like to swim': Ra ko sökö ma senge
- 'I'd like to dive': Ra ko sökö ma kujulu
- 'I'm going to sleep': Ra ma la pamu
- 'Come here': Zo me gati
- 'Go away': Zo
- 'Bring ... here': vame gati...
- 'Take ... away': Qisu la ...
- 'Leave it': Törö
- 'I like ...': Ra ko sökö ...
- 'I see ...': Kori ...
- 'I don't see ...': Kamariqu ...
- 'It's too hot': Sa vila varuka
- 'The sun is too hot': Kiku sa vila varuka
- 'Where are you going?': Bimolae?
- 'Bad boy': So roka (usually said in jest with suitable tone)
Commands/verbs
[edit | edit source]- 'Go': Zola
- 'Come': Zome
- 'Quick': Dada
- 'Slow': Kurki
- 'Easy': Samao
- 'Run': Jekele
- 'Wait': Piri
- 'Jump': Soqa
- 'Out': Jolo
- 'Shout': Vukulu
- 'Tell him': Pijoni
Numbers
[edit | edit source]- 1. Köke
- 2. Kere
- 3. Tulu
- 4. Vati
- 5. Lima
- 6. Vonomo
- 7. Vitu
- 8. Viu
- 9. Zia
- 10. Mano
- 20. Karabete
- 30. Tolo Ngonu
- 40. Kereduki
- 50. Neqo
- 60. Neqo mano
- 70. Neqo karabete
- 80. Neqo tulungunu
- 90. Neqo kereduki
- 100. Köke vubi
- 1000. Köke Mau
Other vocabulary
[edit | edit source]- 'Food': Gaki
- 'Garden': Baroe
- 'Cassava': Tovioko
- 'Pineapple': Kanapu
- 'Sweet potato': Sisu
- 'Taro': Tika
- 'Yam': Noba
- 'Pumpkin': Duru
- 'Corn': Lezu
- 'Banana': Siku
- 'Ripe': Musu
- 'Betelnut': Kasu
- 'Sour/bitter': Paza
- 'It smells': Sanabu
- 'Bad smell': Nabusasa
- 'Fish': Koete
- 'Shark': Bursa
- 'Bonito': Reka
- 'Crocodile': Poku
- 'Kingfish': Tangere
- 'Barracuda': Ghalu
- 'Marlin': Viruviru
- 'Fishing line': Tali
- 'Hook': Jopa pipiko
- 'Bait': Mamutu
- 'Reef': Pedaka
- 'Dive': Kojulu
- 'Coral': Laji
- 'Sea cucumber': Bu
- 'Clam shell': Meka
- 'Shell': Banga
- 'River': Vuru
- 'Rain': Murga
- 'Wind': Vovosele
- 'Cyclone': Sokoro
- 'Sea': Masi
- 'Fresh water': Bi
- 'Island': Nunu
- 'Mountain': Supu
- 'Sand beach': Korokone
- 'Sky': Mamalurkana
- 'Cloud': Toki
- 'Sun': Ngada
- 'Star': Siriputu
- 'Moon': Ukene
- 'Canoe': Mola
- 'Paddle': Kapo
- 'House': Toke/pande
- 'Ladder': Tokatoka
- 'Kitchen': Pande kuki
- 'Cooking pot': Sireke
- 'Door': Patagamana
- 'Window': Vuida
- 'Sleep': Pam
- 'Mosquito': Zizima
Customary terms
[edit | edit source]- 'Creep'[clarification needed]: Gara
Colourful words
[edit | edit source]- 'Masturbation': Sovisovi
- 'Excrement': Te
- 'Vagina': Kede
- 'Penis': Veje
- 'Anus': Kodolo
- 'Mucus': Momo
References
[edit | edit source]- ^ Babatana at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
External links
[edit | edit source]For a list of words relating to Babatana language, see the Babatana language category of words in Wiktionary, the free dictionary.
- Babatana wordlist Archived 2018-08-13 at the Wayback Machine
Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).