Atrapos
Atrapos | |
|---|---|
| Lua error in Module:Location_map at line 411: Malformed coordinates value. | |
| Coordinates: Lua error in Module:Coordinates at line 489: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). | |
| Country | Greece |
| Geographic region | Macedonia |
| Administrative region | Western Macedonia |
| Regional unit | Florina |
| Municipality | Florina |
| Municipal unit | Perasma |
| Population (2021)[1] | |
• Community | 121 |
| Time zone | UTC+2 (EET) |
| • Summer (DST) | UTC+3 (EEST) |
Atrapos (Greek: Ατραπός, before 1926: Κραπέστινα – Krapestina)[2] is a village in Florina Regional Unit, Macedonia, Greece.
In data collected by Greek authorities, in 1911, Krapestina had 400 inhabitants composed of 225 "Bulgarians" and 175 "Greeks", all "Bulgarian speaking".[3] In 1935, authorities stated the village had 92 families, with 66 families having Slavic "morale" (fronima) and 26 families being "foreign speakers" with Greek "morale".[3]
A letter (1935) by Lieutenant Stefos Grigoriou wrote the village was populated by "Bulgarians" and only the priest's family had Greek consciousness with their Greekness described as being "Grade C".[3] In August 1959, villagers partook in a large patriotic language oath ceremony at the local school yard where in the presence of Greek authorities they swore to cease using their Slavic language and to speak only Greek.[4][5] After the language oath ceremony, villagers continued to use their language and memories of the event lingered in the 1990s.[6]
Atrapos had 160 inhabitants in 1981.[7] In fieldwork done by anthropologist Riki Van Boeschoten in late 1993, Atrapos was populated by Slavophones.[7] The Macedonian language was used by people of all ages, both in public and private settings, and as the main language for interpersonal relationships.[7] Some elderly villagers had little knowledge of Greek.[7]
In fieldwork done by anthropologist Anastasia Karakasidou in 1996, elderly people spoke the local dialect of the Macedonian language and there were a few women who had no knowledge of Greek.[6] The village children spoke Greek among themselves.[6]
References
[edit | edit source]- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ a b c Karakasidou 2002b, p. 180. [1]
- ^ Karakasidou 2002b, pp. 175–176.
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ a b c Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ a b c d Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). Table 3: Atrapos, 160; S, M1; S = Slavophones, M = macédonien"