Donald Rayfield

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Rayfield, Donald)
Jump to navigation Jump to search

Donald Rayfield
File:Donald Rayfield 01.jpg
Born1942 (age 83–84)
OccupationsProfessor of Georgian and Russian languages, Translator
Known forStalin and His Hangmen
Notable workKvachi Kvachantiradze
A Man Was Going Down the Road
The Literature of Georgia: A History
A Comprehensive Georgian-English Dictionary
Edge of Empires: A History of Georgia

Patrick Donald Rayfield OBE (born 12 February 1942, Oxford) is an English academic and Emeritus Professor of Russian and Georgian at Queen Mary University of London.[1] He is an author of books about Russian and Georgian literature, and about Joseph Stalin and his secret police. He is also a series editor for books about Russian writers and intelligentsia. He has translated Georgian, Russian and Uzbek poets and prose writers.

In March 2025, Donald Rayfield declined an award from the Writers' House of Georgia. Speaking at an event in London, he stated that he could not accept any gift associated with the Georgian Dream party.[2]

Bibliography

[edit | edit source]
  • Dream of Lhasa: The Life of Nikolay Przhevalsky (1976)
  • The Cherry Orchard: Catastrophe and Comedy (1994) Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  • Anton Chekhov: A Life (1997) Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). (and several other reprints)
  • Understanding Chekhov: A Critical Study of Chekhov's Prose and Drama (1999)
  • The Garnett Book of Russian Verse (2000)
  • The Literature of Georgia: A History (2000)
  • Stalin and His Hangmen (2004) Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value). (and several other reprints)
  • A Comprehensive Georgian-English Dictionary (2006)
  • Chekhov's Uncle Vanya and the Wood Demon (2007)
  • Edge of Empires: A History of Georgia (2012)
  • ‘A Seditious and Sinister Tribe’: The Crimean Tatars and Their Khanate (Reaktion Books, 2024)[3]

Translations from Russian

[edit | edit source]
  • Dead Souls, translation of Gogol's 1842 novel (Garnett Press, 2008; New York Review Books, 2012)
  • Kolyma Stories (first half of the complete set), translation of Varlam Shalamov's stories (New York Review Books, 2018)
  • Sketches of the Criminal World: Further Kolyma Stories (second half of the complete set), translation of Varlam Shalamov's stories (New York Review Books, 2020)
  • Lady Macbeth of Mtsensk: Selected Stories of Nikolai Leskov (New York Review Books, 2020)

Translations from Georgian

[edit | edit source]

Translations from Uzbek

[edit | edit source]

References

[edit | edit source]
  1. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ ბრიტანელმა ქართველოლოგმა, დონალდ რეიფილდმა უარი თქვა მწერალთა სახლის
  3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).

Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).