Chiquitano language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Penoqui language)
Jump to navigation Jump to search
Chiquitano
Chiquito
Besïro
Pronunciation[ˈbesɨro]
Native toBolivia, Brazil
RegionSanta Cruz (Bolivia); Mato Grosso (Brazil)
Ethnicityc. 100,000 Chiquitanos
Native speakers
2,400 (2021)[1]
Macro-Jê?
  • Chiquitano
Dialects
  • Lomeriano (Bésɨro)
  • Sansimoniano
  • Migueleño
  • Eastern dialects
  • Piñoco
Official status
Official language in
File:Flag of Bolivia.svg Bolivia
Language codes
ISO 639-3cax
Glottologchiq1253  Chiquitano
sans1265  Sansimoniano
ELPLua error in Module:Endangered_Languages_Project at line 21: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
File:Lengua chiquitano.png
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Chiquitano (also Bésɨro or Tarapecosi) is an indigenous language isolate, possibly one of the Macro-Jê languages spoken in the central region of Santa Cruz Department of eastern Bolivia and the state of Mato Grosso in Brazil.

Classification

[edit | edit source]

Chiquitano is usually considered to be a language isolate. Joseph Greenberg linked it to the Macro-Jê languages in his proposal,[2] but the results of his study have been later questioned due to methodological flaws.[3][4]

Kaufman (1994) suggests a relationship with the Bororoan languages.[5] Adelaar (2008) classifies Chiquitano as a Macro-Jê language,[6] while Nikulin (2020) suggests that Chiquitano is rather a sister of Macro-Jê.[7] More recently, Nikulin (2023) classified Chiquitano as a branch of Macro-Jê instead of as a sister branch of it.[8]

Varieties

[edit | edit source]

Mason (1950)

[edit | edit source]

Mason (1950) lists:[9]

  • Chiquito
    • North (Chiquito)
      • Manasí (Manacica)
      • Penoki (Penokikia)
      • Pinyoca; Kusikia
      • Tao; Tabiica
    • Churapa

The Sansimoniano dialect has also been proposed to be a Chapacuran language.[10][11]

Loukotka (1968)

[edit | edit source]
Topographic map showing major towns and villages in the Chiquitania and the Jesuit missions. The Jesuit missions are in the highlands north-east of Santa Cruz de la Sierra, in eastern Bolivia, close to the Brazil border.
Locations of the Jesuit Missions of Chiquitos with present international borders

According to Čestmír Loukotka (1968), dialects are Tao (Yúnkarirsh), Piñoco, Penoqui, Kusikia, Manasi, San Simoniano, Churapa.[12]

Otuke, a Bororoan language, was also spoken in some of the missions.[12]

Nikulin (2020)

[edit | edit source]

Chiquitano varieties listed by Nikulin (2020):[7]

Nikulin (2019) proposes that Camba Spanish has a Piñoco substratum. Camba Spanish was originally spoken in Santa Cruz Department, Bolivia, but is now also spoken in Beni Department and Pando Department.[16]

Some Chiquitano also prefer to call themselves Monkóka (plural form for 'people'; the singular form for 'person' is Monkóxɨ).[1]

Nikulin also tentatively proposes an Eastern subgroup for the varieties spoken in San Ignacio de Velasco, Santiago de Chiquitos, and Brazil.[1]

In Brazil, Chiquitano is spoken in the municipalities of Cáceres, Porto Esperidião, Pontes e Lacerda, and Vila Bela da Santíssima Trindade in the state of Mato Grosso.[17][18]

Historical subgroups

[edit | edit source]

The following list of Jesuit and pre-Jesuit-era historical dialect groupings of Chiquitano is from Nikulin (2019),[16] after Matienzo et al. (2011: 427–435)[19] and Hervás y Panduro (1784: 30).[20] The main dialect groups were Tao, Piñoco, and Manasi.

Tao subgroups
Subgroup Location(s)
Aruporé, Bohococa (Bo(h)oca) Concepción
Bacusone (Basucone, Bucofone, Bucojore) San Rafael
Boro (Borillo) San José, San Juan Bautista, Santo Corazón
Chamaru (Chamaro, Xamaru, Samaru, Zamanuca) San Juan Bautista
Pequica San Juan Bautista, afterwards San Miguel
Piococa San Ignacio, Santa Ana
Piquica east of the Manasicas
Purasi (Puntagica, Punasica, Punajica, Punaxica) San Javier, Concepción
Subareca (Subarica, Subereca, Subercia, Xubereca) San Javier
Tabiica (Tabica, Taviquia) San Rafael, San Javier
Tau (Tao, Caoto) San Javier, San José, San Miguel, San Rafael, San Juan Bautista, Santo Corazón
Tubasi (Tubacica, Tobasicoci) San Javier, afterwards Concepción
Quibichoca (Quibicocha, Quiviquica, Quibiquia, Quibichicoci), Tañepica, Bazoroca unknown
Piñoco subgroups
Subgroup Location(s)
Guapa, Piñoca, Piococa San Javier
Motaquica, Poxisoca, Quimeca, Quitaxica, Zemuquica, Taumoca ? San Javier, San José, San José de Buenavista or Desposorios (Moxos)
Manasi subgroups
Subgroup Location(s)
Manasica, Yuracareca, Zibaca (Sibaca) Concepción
Moposica, Souca east of the Manasicas
Sepe (Sepeseca), Sisooca, (?) Sosiaca north of the Manasicas
Sounaaca west of the Manasicas
Obariquica, Obisisioca, Obobisooca, Obobococa, Osaaca, Osonimaca, Otaroso, Otenenema, Otigoma northern Chiquitanía
Ochisirisa, Omemoquisoo, Omeñosisopa, Otezoo, Oyuri(ca) northeastern Chiquitanía
Cuzica (Cusica, Cusicoci), Omonomaaca, Pichasica, Quimomeca, Totaica (Totaicoçi), Tunumaaca, Zaruraca unknown

Peñoquí (Gorgotoqui?), possibly a Bororoan language, was spoken in San José. It was soon replaced by the Piñoco dialect, and was so divergent that Father Felipe Suarez, who authored a Chiquitano grammar, had to translate the catechism and compile a dictionary of it.[21] The dictionary is held at the Archivo de la Sociedad Geográfica de Santa Cruz de la Sierra.[22]

Phonology

[edit | edit source]

[23]

Consonants

[edit | edit source]
Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosive p t t͡ʃ k ʔ
Fricative β s ʃ
Nasal m n ɲ ŋ
Rhotic r
Glide w j

Vowels

[edit | edit source]
Front Central Back
Close i ɨ u
Close-mid e o
Open a

Nasal assimilation

[edit | edit source]

Chiquitano has regressive assimilation triggered by nasal nuclei / ɨ̃ ĩ ũ õ ã ẽ/ and targeting consonant onsets within a morpheme.

  • /suβũ/[suˈmũ] 'parrot (sp.)'[24]

Syllable structure

[edit | edit source]

The language has CV, CVV, and CVC syllables. It does not allow complex onsets or codas. The only codas allowed are nasal consonants.

Vocabulary

[edit | edit source]

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for different dialects of Chiquito (Chiquitano).[25]

gloss Chiquito Yúnkarirsh San Simoniano Churápa
tooth oh-ox oän noosh
tongue otús natä iyúto
foot popez popess pipín ípiop
woman pais páirsh paá páish
water toʔus tush túʔush
fire péz péesh peés
sun suur suursh sóu súush
manioc tauax táhuash tabá tawásh
tapir okitapakis tapakish oshtápakish
house ogox póosh ípiosh
red kiturixi kéturuk kéturikí

For a vocabulary list of Chiquitano by Santana (2012),[26] see the Portuguese Wiktionary.

Language contact

[edit | edit source]

Chiquitano has borrowed extensively from an unidentified Tupí-Guaraní variety; one example is Chiquitano takones [takoˈnɛs] ‘sugarcane’, borrowed from a form close to Paraguayan Guaraní takuare'ẽ ‘sugarcane’.[16]: 8  There are also numerous Spanish borrowings.

Chiquitano (or an extinct variety close to it) has influenced the Camba variety of Spanish. This is evidenced by the numerous lexical borrowings of Chiquitano origin in local Spanish. Examples include bigenipa’, masi ‘squirrel’, peni ‘lizard’, peta ‘turtle, tortoise’, jachichicha leftover’, jichi ‘worm; jichi spirit’, among many others.[16]

Further reading

[edit | edit source]

References

[edit | edit source]
  1. ^ a b c d Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ Greenberg, Joseph H. (1987). Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
  3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  4. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  5. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  6. ^ Adelaar, Willem F. H. Relações externas do Macro-Jê: O caso do Chiquitano. In: Telles de A. P. Lima, Stella Virgínia; Aldir S. de Paula (eds.). Topicalizando Macro-Jê. Recife: Nectar, 2008. p. 9–27.
  7. ^ a b Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Doctoral dissertation, University of Brasília.
  8. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  9. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  10. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  11. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  12. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  13. ^ Combès, Isabelle. 2010. Diccionario étnico: Santa Cruz la Vieja y su entorno en el siglo XVI. Cochabamba: Itinera-rios/Instituto Latinoamericano de Misionología. (Colección Scripta Autochtona, 4.)
  14. ^ Combès, Isabelle. 2012. Susnik y los gorgotoquis. Efervescencia étnica en la Chiquitania (Oriente boliviano), p. 201–220. Indiana, v. 29. Berlín. Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  15. ^ CIUCCI, L.; MACOÑÓ TOMICHÁ, J. 2018. Diccionario básico del chiquitano del Municipio de San Ignacio de Velasco. Santa Cruz de la Sierra: Ind. Maderera “San Luis” S. R. L., Museo de Historia. U. A. R. G. M. 61 f.
  16. ^ a b c d Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  17. ^ Santana, Áurea Cavalcante. 2012. Línguas cruzadas, histórias que se mesclam: ações de documentação, valorização e fortalecimento da língua Chiquitano no Brasil. Doutorado, Universidade Federal de Goiás.
  18. ^ FUNAI/DAF. Plano de Desenvolvimento de Povos Indígenas (PDPI) – Grupo Indígena Chiquitano, MT. Diretoria de Assuntos Fundiários: Brasília, 2002.
  19. ^ MATIENZO, J.; TOMICHÁ, R.; COMBÈS, I.; PAGE, C. Chiquitos en las Anuas de la Compañía de Jesús (1691–1767). Cochabamba: Itinerarios, 2011.
  20. ^ HERVÁS Y PANDURO, L. Idea dell’Universo che contiene la storia della vita dell’uomo, elementi cos-mografici, viaggio estatico al mondo planetario, e storia della terra, e delle lingue. Vol. XVII: Ca-talogo delle lingue conosciute. Cesena: Gregorio Biasini, 1784.
  21. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  22. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  23. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  24. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  25. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  26. ^ Santana, Áurea Cavalcante. 2012. Línguas cruzadas, histórias que se mesclam: ações de documentação, valorização e fortalecimento da língua Chiquitano no Brasil. Goiânia: Universidade Federal de Goiás.
  • Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
[edit | edit source]

Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).