Languages of Spain

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Languages in Spain)
Jump to navigation Jump to search

Template:SHORTDESC:

Languages of Spain
OfficialSpanish (country-wide); Catalan/Valencian, Galician, Basque and Aranese Occitan (selected territories)
RegionalAmazigh, Maghrebi (Moroccan) Arabic, Aragonese, Asturleonese, Portuguese, Catalan/Valencian, Galician (the latter two outside official language areas).[1]
MinorityCaló[1]
ImmigrantSpanish, Portuguese, Moroccan Arabic, Berber, Romanian, Quechua, English, German, French, Bangla, Bulgarian, Ukrainian, Russian, Wolof, Punjabi,[2] Hindu–Urdu, Wu dialects (Qingtian & Wenzhounese)[3]
(see immigration to Spain)
SignedSpanish Sign Language
Catalan Sign Language
Valencian Sign Language
Keyboard layout

The majority of languages of Spain[4] belong to the Romance language family, of which Spanish is the only one with official status in the whole country.[5][6] Others, including Catalan/Valencian (in Catalonia, Valencia and the Balearic Islands) and Galician (in Galicia), enjoy official status in their respective autonomous regions, similar to Basque in the northeast of the country (a non-Romance language isolate). A number of other languages and dialects belonging to the Romance continuum exist in Spain, such as Aragonese, Asturian, Fala and Aranese Occitan.

Present-day languages

[edit | edit source]
File:Spain languages.svg
  Spanish, official; spoken throughout the country
  Catalan / Valencian, co-official
  Galician, co-official
  Basque, co-official
  Aranese Occitan, co-official
  Asturleonese (Asturian and Leonese), protected language
  Aragonese, protected language

The languages spoken in Spain include:

Other Romance varieties

[edit | edit source]

Spanish itself boasts a substantial internal variation in the country. For example, the Andalusian or Canarian dialects, each with their own subvarieties, some of them being partially closer to the Spanish of the Americas, which they heavily influenced to varying degrees, depending on the region or period and according to different and non-homogeneous migrating or colonisation processes. Despite being a dialect, some Andalusian speakers have attempted to promote Andalusian as a different language independent of Spanish.

Five very localised dialects are of difficult filiation: Fala (a variety mostly ascribed to the Galician-Portuguese group locally spoken in an area of the province of Cáceres sometimes called Valley of Jálama/Xálima, which includes the towns of San Martín de Trevejo, Eljas and Valverde del Fresno); Cantabrian and Extremaduran, two Astur-Leonese dialects also regarded as Spanish dialects; Eonavian, a dialect between Asturian and Galician, closer to the latter according to several linguists; and Benasquese, a Ribagorçan dialect that was formerly classified as Catalan, later as Aragonese, and which is now often regarded as a transitional language of its own. Asturian and Leonese are closely related to the local Mirandese which is spoken on an adjacent territory but over the border into Portugal. Mirandese is recognised and has some local official status.

Statistics

[edit | edit source]
Top language spoken at home (Pew Research survey, 2019)[21]
  1. Spanish (81.0%)
  2. Catalan (8.00%)
  3. Valencian (4.00%)
  4. Galician (3.00%)
  5. Basque (1.00%)

In terms of the number of speakers and dominance, the most prominent of the languages of Spain is Spanish, spoken by about 99% of Spaniards as a first or second language.[22] According to a 2019 Pew Research survey, the most commonly spoken languages at home other than Spanish were Catalan in 8% of households, Valencian in 4%, Galician in 3% and Basque in 1%.[21] A study in 2016 by the University of Navarra focused on which languages were used most frequently to consume news within a week (using multiple-choice surveys). The response included foreign languages, Spanish and only co-official and protected languages. 95.2% of news was consumed in Spanish and 30.4% in a co-official or protected language.[23] The study reflects that the consumption of protected languages is proportional to their knowledge and that the consumption of foreign-language news is greater than that of regional-language news.

2021 Census data

[edit | edit source]
First language, 2021 census (2 years old or more)[24]
Language Initial language
Absolute Percentage
Spanish 37,650,425 81.53
of which only Spanish 34,477,775 74.66
Catalan (including Valencian and Balearic) 4,846,933 10.50
Galician 1,742,974 3.77
Arabic 1,001,792 2.17
English 730,251 1.58
Romanian 664,407 1.44
Basque 658,030 1.42
French 432,209 0.94
Portuguese 251,497 0.54
Chinese 221,331 0.48
German 205,289 0.44
Italian 188,651 0.41
Bulgarian 152,037 0.33
Russian 147,864 0.32
Ukrainian 76,297 0.17
Polish 61,926 0.13
Berber 59,797 0.13
Dutch 51,672 0.11
Urdu 50,983 0.11
Guarani 36,807 0.08
Wolof 34,581 0.07
Asturian 26,584 0.06
Other languages 347,363 0.75
Total 46,181,637 >100.0

Language policy

[edit | edit source]

Spanish is official throughout the country; Catalan/Valencian, Galician, Basque, and Aranese Occitan have legal and co-official status in their respective communities and (except Aranese Occitan) are widespread enough to have daily newspapers and significant book publishing and media presence. Catalan and Galician are the main languages used by the respective regional governments and local administrations. Starting in 2023, members of the lower house of the Spanish Parliament were allowed to use Basque, Catalan and Galician in their interventions.[25] Members of the upper house already could use those languages in some specific discussions and initiatives.[26]

In addition to these, there are some protected languages. A protected language does not have co-official status but can be taught in schools as an optional subject, with the possibility of having TV shows in the protected language as well as institutions for that language.

Limited Asturian-language broadcasting is available on RTPA, and the language is learned as an optional subject by 53% of primary education students.[27] There is a prominent movement demanding for the declaration of Asturian as an official language in Asturias, which is a matter of an ongoing political debate.[28][29]

As of 2023, Aragonese is offered as a subject in about 30 schools in the Aragon region, with around 1,300 students.[30] Limited Aragonese-language television content is available on the regional public broadcaster, with shows such as A Escampar la Boira[31] or Charrín Charrán.[32]

Regarding education, the models vary considerably. Some schools in Catalonia and the Balearic Islands guarantee the possibility of an education entirely in the regional language, but most of the schools apply bilingual education with more weight of Catalan.[citation needed] In Galicia, the Galician language is prohibited in certain subjects by law, restricted to a maximum of one-third of education and absent in 92% of the first education of Galician students.[citation needed] In the Valencian Community the existence of Catalan-speaking areas and Spanish-speaking areas generates debates about the presence of the language in education, proposing an equal presence of Valencian (Catalan) and Spanish, which does not conform to any of the linguistic parts.[citation needed]

As for non-official languages, Asturian can be studied as an optional subject in both primary school and high school, a policy that has been in place since 1984.[33] Aragonese is de facto not taught due to the lack of teachers, even though there is demand for it in many schools.[citation needed] As for Leonese, Extremaduran, Galician outside Galicia, and Xalimego, they are totally excluded from regional education.[citation needed]

Historical languages

[edit | edit source]

Alongside the languages spoken in Spain to the present day, other languages were spoken within the actual borders:

File:Linguistic map Southwestern Europe.gif
Distribution (assumed) of languages in the Iberian peninsula between 1000~2000 C.E.

Languages mostly spoken outside Spain but which had roots in Spain:

Variants

[edit | edit source]

There are also variants of these languages proper to Spain, either dialect, cants or pidgins:

See also

[edit | edit source]

Lua error in mw.title.lua at line 392: bad argument #2 to 'title.new' (unrecognized namespace name 'Portal').

References

[edit | edit source]
  1. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  2. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  3. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  4. ^ The term lenguas españolas appears in the Spanish Constitution, referring to all the languages spoken within Spain (those are Basque, Spanish, Catalan/Valencian, Galician, Asturian, Leonese, etc.).
  5. ^ Promotora Española de Lingüística - Lengua Española o Castellana Archived 27 November 2010 at the Wayback Machine. (Spanish)
  6. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  7. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  8. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  9. ^ DICTAMEN SOBRE ELS PRINCIPIS I CRITERIS PER A LA DEFENSA DE LA DENOMINACIÓ I ENTITAT DEL VALENCIÀ.

    It is a fact that there are in Spain two equally legal names for designating this language: Valencian, as established by the Statute of Autonomy of the Valencian Community, and Catalan, recognized in the Statutes of Autonomy of Catalonia and the Balearic Islands, and ratified by the Spanish legal system (annex 8) and case law (annex 9).

  10. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  11. ^ (in Catalan and Occitan) Llei 35/2010, d'1 d'octubre, de l'occità, aranès a l'Aran
  12. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  13. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  14. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  15. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  16. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  17. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  18. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  19. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  20. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  21. ^ a b Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  22. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  23. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  24. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  25. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  26. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  27. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  28. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  29. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  30. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  31. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  32. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  33. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  34. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
  35. ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
[edit | edit source]