Anne Weber
Anne Weber | |
|---|---|
| File:AnneWeber1010240.JPG | |
| Born | 13 November 1964 Offenbach am Main, Germany |
| Occupation |
|
| Nationality | German |
| Period | 21st century |
| Notable awards |
|
Anne Weber (born 13 November 1964) is a German-French author, translator and self-translator.[1]
Biography
[edit | edit source]Since 1983, Anne Weber has lived in Paris. She studied in Paris and worked for several publishers. Anne Weber started writing and publishing in French, but immediately translated her first book, Ida invente la poudre, into German as Ida erfindet das Schießpulver.[2] Since then she has written each of her books in French and German. Her self-translations are often published at the same time in France and Germany.
In 2005 she received the 3Sat award at the Festival of German-Language Literature.[3] For her translation of Pierre Michon she received a European translation award, the Europäischer Übersetzerpreis Offenburg.[4] She was awarded the 2020 German Book Prize.[5] In 2021, Weber gave the “Schiller Speech” in the German Literature Archive in Marbach.[6]
Her partner Antoine Jaccottet, a son of Philippe Jaccottet, works at the publishing house Le Bruit de Temps and was previously an editor at Gallimard.[7]
Works
[edit | edit source]- Ida
- France French — Ida invente la poudre. Paris: Seuil, 1998
- Germany German — Ida erfindet das Schießpulver. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1999
- In the beginning
- Germany German only — Im Anfang war. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2000
- First person
- France French — Première personne. Paris: Seuil, 2001
- Germany German — Erste Person. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2002
- Cerberus
- France French — Cerbère. Paris: Seuil, 2004
- Germany German — Besuch bei Zerberus. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2004
- Two novellas
- Germany German — Gold im Mund. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2005
- France French — Cendres & Métaux. Paris: Seuil, 2006
- France French — Chers oiseaux. Paris: Seuil, 2006
- The German volume contains the novellas Gold im Mund (Cendres & Métaux) and Liebe Vögel (Chers oiseaux), which were published separately in France.
- All the best
- France French — Tous mes vœux. Arles: Actes Sud, 2010
- Germany German — Luft und Liebe. Frankfurt am Main: Fischer, 2010
- Auguste
- France French — Auguste, tragédie bourgeoise pour marionnettes. Paris: Le Bruit du Temps, 2010
- Germany German — August, ein bürgerliches Puppentrauerspiel. Frankfurt am Main: Fischer, 2011
- Valley of wonders
- France French — Vallée des merveilles. Paris: Seuil, 2012
- Germany German — Tal der Herrlichkeiten. Frankfurt am Main: Fischer, 2012
- Fatherland
- France French — Vaterland. Paris: Seuil, 2015
- Germany German — Ahnen, ein Zeitreisetagebuch. Frankfurt am Main: Fischer, 2015
- The French version does indeed have a German title.
- Kirio
- Annette
- France French — Annette, une épopée. Paris: Seuil, 2020
- Germany German — Annette, ein Heldinnenepos. Berlin: Matthes & Seitz, 2020
- The life of Anne Beaumanoir in free verse. The German version won the German Book Prize for 2020.
- Exclusion zones
- Germany German — Bannmeilen, ein Roman in Streifzügen. Berlin: Matthes & Seitz, 2024
- France French — Neuf-trois. Paris: Philippe Rey, 2025
- The French title refers to the department number (93) of Seine-Saint-Denis on the outskirts of Paris.
Translations into French
[edit | edit source]- Jacob Burckhardt: Démétrios, le preneur de villes. Paris 1992.
- Eleonore Frey: État d'urgence. Paris 1992.
- Wolfgang Schivelbusch: La nuit désenchantée. Paris 1993.
- Hans Mayer: Walter Benjamin. Paris 1995.
- Birgit Vanderbeke: Guerre froide. Paris 1997.
- Birgit Vanderbeke: Alberta reçoit un amant. Paris 1999.
- Jakob Arjouni: Un ami. Paris 2000.
- Corinne Hofmann: La Massaï blanche. Paris 2000.
- Melissa Müller: La vie d'Anne Frank. Paris 2000.
- Sibylle Lewitscharoff: Pong. Paris 2000.
- Birgit Vanderbeke: Devine ce que je vois. Paris 2000.
- Elke Schmitter: Madame Sartoris. Arles 2001.
- Lea Singer: Le maître du goût. Paris 2001.
- Wilhelm Genazino: Un parapluie pour ce jour-là. Paris 2002.
- Norbert Lebert: Car tu portes mon nom. Paris 2002.
- Sibylle Lewitscharoff: Harald le courtois. Paris 2002.
- Erich Maria Remarque: Dis-moi que tu m'aimes. Paris 2002.
- Wilhelm Genazino: Un appartement, une femme, un roman. Paris 2004.
Translations into German
[edit | edit source]- Pierre Michon: Leben der kleinen Toten. Suhrkamp, 2003.
- Marguerite Duras: Hefte aus Kriegszeiten. Suhrkamp, 2007.
- Pierre Michon: Rimbaud der Sohn. Suhrkamp, 2008.
References
[edit | edit source]- ^ Wolton, Dominique (2006): Auteurs et livres de langue française depuis 1990. Association pour la diffusion de la pensée française, p. 328-332. (in French)
- ^ Patrice Martin, Christophe Drevet (2001): La langue française vue d'ailleurs: 100 entretiens.Tarik Éditions, p. 286. (in French)
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ Lua error in Module:Citation/CS1/Configuration at line 2172: attempt to index field '?' (a nil value).
External links
[edit | edit source]- Interview mit Anne Weber von Schau ins Blau (in German)
- WorldCat
- Goethe (in German)
Lua error in Module:Authority_control at line 153: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
- 1964 births
- Living people
- German women writers
- 20th-century French non-fiction writers
- 20th-century French women writers
- French-language German writers
- German-language French writers
- 21st-century French non-fiction writers
- 21st-century German writers
- 21st-century French women writers
- 21st-century German women
- German Book Prize winners